波斯: [명사]〈지리〉 【음역어】 페르시아(Persia). 이란의 옛 이름.波斯湾;페르시아 만一世: [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]波斯教: [명사]〈종교〉 조로아스터교. =[拜bài火教] [袄xiān教] [琐罗亚斯德教]波斯枣: [명사]〈식물〉 대추야자. =[枣椰子]波斯草: ☞[菠菜]波斯菊: [명사]〈식물〉 코스모스(cosmos). =[大dà波斯菊]一世界: (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]邬波斯迦: [명사]【범어】 여자 불교도의 총칭. →[优yōu婆夷]一世之雄: 【성어】 일세의 영웅.一世龙门: 【성어】 당대 제일의 문인·학자.不可一世: 【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다第一世界: [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]脚擂鼓一世苦: 【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.弓肩缩背一世苦累: 【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.聪明一世, 糊涂一时: 【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]阿拔斯: 아바스阿拉鲁阿马: 아라 루 아마阿拔斯二世 (波斯): 아바스 2세阿拉马·伊克巴勒国际机场: 알라마 이크발 국제공항阿拜·库南巴耶夫: 아바이 쿠난바이울리阿拉韦尔迪: 알라베르디阿拜多斯: 아비도스阿拉霍西亚: 아라코시아阿拜多斯王表: 아비도스 왕 목록